A humid morning in Kamakura, a poor night’s sleep, and a manuscript reminder arriving through Facebook. One worry leads to another, and before long the mind refuses to rest. This short essay ends with a Japanese-style comic verse about modern life, where reminders now come through email, LINE, and social media.
The humidity has been high since morning, and the discomfort index keeps rising.
Last night, Kamakura was wrapped in an even deeper fog than usual, and visibility was badly impaired.
After I came home, a reminder about a manuscript arrived through Facebook, and once I saw it, I could not fall asleep.
Just when I finally began to feel sleepy, I started thinking about a research meeting I will be helping to organize next year, and my eyes opened wide again.
These things tend to come in chains. One thought leads to another.
I tried the sleep method of “relaxing the whole body and thinking about nothing,” but into the empty space I had tried to create in my mind, various thoughts began to seep in and spread like stains.
I slept for less than four and a half hours.
Not enough.
Even on weekdays, I would like to sleep at least five and a half hours, but that is not always easy.
If I took medicine, I could probably sleep a little longer, but I do not like the idea of relying on it too often.
So today, I will cut this post short and get to work on finishing the manuscript for which I have been reminded.
Come to think of it, this morning’s news mentioned Sara Senryu, formerly known as Salaryman Senryu.
Senryu is a short Japanese comic verse, similar in form to haiku, but usually more humorous and focused on everyday human life. Sara Senryu is a popular contest in Japan that captures the small frustrations, ironies, and absurdities of working life.
So here is one of my own:
Reminders come
by email, LINE, and SNS—
no place left to hide.
In modern society, even pretending not to be home no longer works.
There is nowhere to escape.
In modern life, even silence has too many notification channels.
・・・
Vocabulary for Learners
- humidity:湿度
- discomfort index:不快指数
- visibility:視界
- manuscript reminder:原稿の催促
- to seep in:しみ込む、入り込む
- to rely on:頼る、依存する
- senryu:川柳。俳句と同じ五七五形式だが、日常や人間模様をユーモラスに詠む短詩
- no place left to hide:逃げ場がない
- notification channels:通知手段、連絡経路
















